| eversonpaladini | |
| "Cumplice" | |
| CÚMPLICE (Juca Chaves) BMG EU QUERO UMA MULHER QUE SEJA DIFERENTE DE TODAS QUE EU JÁ TIVE, TODAS TÃO IGUAIS QUE SEJA MINHA AMIGA, AMANTE E CONFIDENTE A CÚMPLICE DE TUDO QUE EU FIZER A MAIS NO CORPO TENHA O SOL, NO CORAÇÃO A LUA A PELE COR DE SONHOS, AS FORMAS DE MAÇÃS A FINA TRANSPARÊNCIA, UMA ELEGÂNCIA NUA O MÁGICO FASCINIO, O CHEIRO DAS MANHÃS EU QUERO UMA MULHER DE COLORIDOS MODOS QUE MORDA OS LÁBIOS SEMPRE QUE FOR ME ABRAÇAR E AO SEU FALAR PROVOQUE O SILENCIAR DE TODOS E O SEU SILÊNCIO OBRIGUE A ME FAZER SONHAR QUE SAIBA RECEBER E SAIBA SER BENVINDA QUE POSSA DAR JEITINHO EM TUDO QUE QUISER E AO SORRIR PROVOQUE UMA COVINHA LINDA DE DIA UMA MENINA, DE NOITE UMA MULHER ======X====== CÚMPLICE (Accomplice) (Juca Chaves) BMG I WANT A WOMAN THAT IS DIFFERENT OF ALL THAT I HAD, WHOLE SO SAME THAT IS MY FRIEND, LOVER IT IS CONFIDENT THE ACCOMPLICE OF EVERYTHING THAT I MAKE THE MORE IN THE BODY SHE HAS THE SUN, IN THE HEART THE MOON THE SKIN COLOR OF DREAMS, THE FORMS OF APPLES THE FINE TRANSPARENCY, A NUDE ELEGANCE THE MAGIC FASCINATION, THE SMELL OF THE MORNINGS I WANT A WOMAN OF COLORED WAYS THAT BITES THE LIPS WHENEVER IT GOES ME TO HUG AND TO YOURS TO SPEAK PROVOKES SILENCING OF ALL AND YOUR SILENCE FORCES DOING TO DREAM ME THAT KNOWS HOW TO RECEIVE AND KNOW HOW TO BE WELLCOME THAT CAN GIVE KNACK IN EVERYTHING THAT WANTS AND WHEN SMILING IT PROVOKES A BEAUTIFUL DIMPLE IN THE DAYTIME A GIRL, AT NIGHT A WOMAN ======x====== CÚMPLICE (Cómplice) (Juca Chaves) BMG YO QUIERO A UNA MUJER QUE ES DIFERENTE DE TODAS QUE YO TENÍA, ENTERO TAN MISMO ÉSE ES MI AMIGA, AMANTE ESTÁ SEGURO LA CÓMPLICE DE TODO LO QUE YO HAGO EL MÁS EN EL CUERPO ELLA TIENE EL SOL, EN EL CORAZÓN LA LUNA EL COLOR SUPERFICIAL DE SUEÑOS, LAS FORMAS DE MANZANAS, LA TRANSPARENCIA FINA, UNA ELEGANCIA DESNUDA, EL FASCÍNACIÓN MÁGICO, EL OLOR DE LAS MAÑANAS, YO QUIERO A UNA MUJER DE MANERAS COLOREADAS ESA MUERDE LOS LABIOS SIEMPRE QUE VAYA YO A ABRAZAR Y A SUYO HABLAR PROVOCA IMPONIENDO SILENCIO DE TODOS Y SU SILENCIO FUERZA PARA SOÑAR YO ESA SABE CÓMO RECIBIR Y SABER SER BENVENIDA ESA PUEDE DAR LA MAÑA EN TODO QUE LAS NECESIDADES Y CUANDO SONRIENDO ÉL PROVOCA UN HOYUELO BONITO POR EL DÍA UNA MUCHACHA, POR LA NOCHE UNA MUJER ======X====== CÚMPLICE (Complice) (Juca Chaves) BMG JE VEUX UNE FEMME QUI EST DIFFÉRENTE DE TOUT QUE J'AVAIS, ENTIER SI MÊME C'EST MON AMI, AMANT C'EST CONFIANT LE COMPLICE DE TOUT QUE JE FAIS LE PLUS DANS LE CORPS ELLE A LE SOLEIL, DANS LE COEUR LA LUNE LA COULEUR DE LA PEAU DE RÊVES, LES FORMES DE POMMES, LA TRANSPARENCE FINE, UNE ÉLÉGANCE NUE, LE FASCINATION MAGIQUE, L'ODEUR DES MATINS, JE VEUX UNE FEMME DE CHEMINS COLORÉS CELA MORD LES LÈVRES TOUTES LES FOIS QU'IL VA JE POUR ÉTREINDRE ET AU VÔTRE PARLER PROVOQUE FAIRE TAIRE DE TOUT ET VOTRE SILENCE FORCE FAIRE POUR ME RÊVER CELA SAIT COMMENT RECEVOIR ET SAVOIR COMMENT ÊTRE WELLCOME CELA PEUT DONNER LE TALENT DANS TOUT QUI MANQUES ET QUAND SOURIRE IL PROVOQUE UNE BELLE FOSSETTE DANS LA JOURNÉE UNE ENFANT, LE SOIR UNE FEMME ======X====== CÚMPLICE (complice) (Juca Chaves) BMG IO VOGLIO UNA DONNA CHE È DIVERSA DI TUTTE CHE IO AVEVO, INTERO COSÌ STESSO QUELLO È IL MIA AMICA, INNAMORATA È FIDUCIOSA LA COMPLICE DI TUTTO QUELLO CHE IO FACCIO IL PIÙ IN IL CORPO LEI HA IL SOLE, IN IL CUORE LA LUNA IL PELLE COLORE DI SOGNI, LE FORME DI MELE LA TRASPARENZA ECCELLENTE, UNA ELEGANZA NUDA IL FASCINO MAGICO, L'ODORATO DI LE MATTINE IO VOGLIO UNA DONNA DI MODI COLORATI QUELLI MORSI I LABBRA OGNI QUALVOLTA MI VA AD ABBRACCIARE ED AL SUO PARLARE PROVOCA TACERE DI TUTTI ED IL SUO SILENZIO COSTRINGE FACENDO SOGNARMI QUELLO SA COME RICEVERE E SAPERE COME ESSERE WELLCOME QUELLO PUÒ DARE L'ABILITÀ IN TUTTO CHE LE MANCANZE E QUANDO SORRIDENDOLO PROVOCA UNA BELLA FOSSETTA DI GIORNO UNA RAGAZZA, DI NOTTE UNA DONNA ======X====== CÚMPLICE (Komplize) (Juca Chaves) BMG ICH WILL EINE FRAU, DIE ANDER IST, VON ALLEM, WAS ICH HATTE, GANZ SO GLEICH DAS IST MEIN FREUND, LIEBHABER, DEN ES SELBSTSICHER IST, DER KOMPLIZE VON ALLEM, WAS ICH MACHE, DAS MEHR IN DEM KÖRPER HAT SIE DIE SONNE, IN DEM HERZEN DER MOND DIE HAUT-FARBE VON TRÄUMEN, DIE FORMEN VON ÄPFELN, DIE FEINE TRANSPARENZ, EINE NACKTE ELEGANZ, DIE MAGISCHE FASZINATION, DER GERUCH DER MORGEN, ICH WILL EINE FRAU FARBIGER WEGE DAS BEIßT DIE LIPPEN, JEDESMAL WENN ES ICH GEHT, UM ZU UMARMEN, UND ZU IHRES PROVOZIERT ZU SPRECHEN DAS BRINGEN ZUM SCHWEIGEN VON ALLEN UND IHRE STILLE ZWINGT DAS MACHEN, UM MICH ZU TRÄUMEN DAS WEIß WIE ZU BEKOMMEN UND ZU, WIE WELLCOME ZU SEIN IST, WISSEN DAS KANN KNIFF IN ALLEM GEBEN DER MÄNGEL UND WENN DAS LÄCHELN DAVON EIN SCHÖNES GRÜBCHEN PROVOZIERT, WÄHREND DES TAGES EIN MÄDCHEN, BEI NACHT EINE FRAU ======x====== TECHNICAL RECORD: STUDIO: Pimenta do Reino Produções Florianópolis – SC Brazil 2006 Sonopress Rimo da Amazônia MUSICAL PRODUCTION: Márcio Pimenta ARRANGEMENTS: Isaque de Almeida TECHNICIANS: Márcio Pimenta Carlos Alberto GT Ricardo Nascimento MUSICIANS: Drums: Rafael Bastos Keyboards and Bass: Isaque de Almeida GUITARS and Acoustic guitars: Márcio Pimenta Percussions: Márcio Pimenta Murillo Borges MetaLs: Ney Platt Backing Vocals: Márcio Pimenta Murillo Borges Vera Paladini |
|